1. Одинцовский филиал МГИМО МИД России
  2. Бакалавриат и специалитет Одинцовского филиала МГИМО МИД России

Одинцовский филиал МГИМО МИД России Лингвистика (45.03.02)

Перевод, лингвострановедение и межкультурная коммуникация: программа бакалавриата Одинцовского филиала МГИМО МИД России

  • от 480 000
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2023 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 10 бюджет. мест
  • 15 платных мест
  • 4 года обучения

Поделиться с друзьями

Одинцовский филиал МГИМО МИД России: проходной балл на программу "Перевод, лингвострановедение и межкультурная коммуникация"

Бюджет Платно

Статистика за 2023 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

История 

или Литература

1 вариант

Детали

Факультет
Город
Одинцово
Язык
Русский и английский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

Преимущества обучения по программе «Перевод, лингвострановедение и межкультурная коммуникация» в вузе: Одинцовский филиал МГИМО МИД России

  • Углубленная языковая подготовка (минимум два иностранных языка с первого курса);
  • Индивидуальный подход в изучении иностранных языков (не более 8 человек в языковой группе);
  • Блок международных дисциплин в соответствии с собственными образовательными стандартами МГИМО МИД России (Международное право, Международные отношения, Международные экономические отношения, Мировая политика, Дипломатический и деловой протокол и др.);
  • Активное использование лингафонных кабинетов, компьютерных классов, электронной информационно-образовательной среды;
  • Привлечение к учебному процессу высококвалифицированными преподавателями МГИМО по языковой подготовке, переводу и стратегиям коммуникации, а также переводчиками-практиками и лингвистами-теоретиками, получившими ученые степени в ведущих отечественных и зарубежных лингвистических вузах;
  • Прохождение практик в организациях–партерах МГИМО МИД России;
  • Широкие возможности трудоустройства, в том числе по результатам практик/стажировки;
  • Возможность участия в телекоммуникационных научно-образовательных проектах со студентами-лингвистами Университета Джорджии (США);
  • Возможность прохождения переводческой и консультационной практики в ведущих отечественных переводческих компаниях, государственных структурах и крупных международных корпорациях.