1. Одинцовский филиал МГИМО МИД России
  2. Бакалавриат и специалитет Одинцовского филиала МГИМО МИД России

Одинцовский филиал МГИМО МИД России Лингвистика (45.03.02)

Перевод, лингвострановедение и межкультурная коммуникация: программа бакалавриата Одинцовского филиала МГИМО МИД России

  • от 520 000
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2024 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 5 бюджет. мест
  • 20 платных мест
  • 4 года обучения

Поделиться с друзьями

Одинцовский филиал МГИМО МИД России: проходной балл на программу "Перевод, лингвострановедение и межкультурная коммуникация"

Бюджет Платно

Статистика за 2024 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

История 

или Литература

1 вариант

Детали

Город
Одинцово
Язык
Русский и английский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

Когда проводится профилизация

Конкурс проводится сразу на программу по профилю (специализации)

О программе

Обучение направлено на развитие глубоких знаний в области теории и практики иностранных языков, а также формирование навыков межкультурной коммуникации. Студенты изучают особенности различных культур и этических норм, учатся применять эти знания в профессиональной деятельности, будь то в сфере бизнеса, туризма, образования или дипломатии. Особое внимание уделяется развитию устной и письменной речи на изучаемых языках, переводческим компетенциям и умению адаптировать коммуникацию к культурному контексту. Выпускники программы готовы к успешной карьере в качестве переводчиков, референтов, специалистов по международным связям, менеджеров в сфере международного бизнеса и другим профессиям, требующим высокой языковой подготовки и навыков межкультурного взаимодействия.

Программа готовит специалистов с высоким уровнем владения двумя иностранными языками по направлениям: иностранные языки и межкультурная коммуникация, перевод и цифровые технологии, межкультурная бизнес-коммуникация.

Ключевые дисциплины:

  • Лингвистика, стилистика, теория текста;
  • Теория и методика преподавания;
  • Основы разработки программ и курсов;
  • Перевод и переводоведение;
  • Основы организации деловых переговоров, конференций, симпозиумов;
  • Основы публичных выступлений;
  • Теория межкультурной коммуникации;
  • Традиции и культура стран изучаемых иностранных языков.

С первого курса студенты в обязательном порядке изучают английский язык и могут выбрать дополнительно испанский, итальянский, китайский, немецкий или французский.

После первого курса студенты выбирают направление профессиональной подготовки:

  • теория и методика преподавания иностранных языков;
  • перевод и переводоведение, межкультурная коммуникация. 

Преимущества обучения по программе «Перевод, лингвострановедение и межкультурная коммуникация» в вузе: Одинцовский филиал МГИМО МИД России

  • Качество и количество часов языковой подготовки: минимум два иностранных языка с первого курса (10 часов английского языка + 6 часов второго иностранного языка в неделю + предметы цикла Russian Studies на английском языке + лингвистические дисциплины на английском языке — итого 26 часов на иностранных языках в неделю с 1 семестра). Таким образом от 45% до 65% предметов ведется на иностранных языках.
  • Лингвистическая (теоретическая) и переводческая (практическая) подготовка, а также Международная (регионоведческая, лингвокультурологическая, дипломатическая) подготовка обеспечиваются: индивидуальным подходом (не более 8 человек в языковой группе); высококвалифицированными преподавателями МГИМО по языковой подготовке, переводу и стратегиям коммуникации, а также переводчиками-практиками и лингвистами-теоретиками, получившими ученые степени в ведущих отечественных и зарубежных лингвистических вузах; активно используются лингафонные кабинеты, компьютерные классы, электронная информационно-образовательная среда.
  • Со студентами работают высококвалифицированные преподаватели, в числе которых — профессиональные переводчики, известные ученые-лингвисты и педагоги, имеющие опыт работы в Совете Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, в ведущих вузах России, США, Великобритании, Германии, Китая и Турции, владеющие современными методиками преподавания перевода, иностранных языков и культур.